Висрамиани (Вис и Рамин).
Роман. Перевод с древнегрузинского С. Иорданишвили.
|
|||||||||||||||||||||||||
Содержание Настоящий перевод сделан с грузинского академического издания `Висрамиани`, выпущенного в 1938 году и явившегося итогом большой работы грузинских ученых по критическому изучению и установлению по рукописям XVII-XVIII веков канонического текста. `Висрамиани` имеет многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе `Висрамиани`, приписываемого выдающемуся грузинскому поэту Саргису Тмогвели (конец XII века). Язык романа оригинален и классически совершенен.
|
|||||||||||||||||||||||||
Вес: 500 грамм
Состояние: хорошее
Дополнительное описание: Потертости переплета
|
|||||||||||||||||||||||||
200 руб. | Задать вопрос по книге |